首页> 外文期刊>The economist >The immigration superhighway
【24h】

The immigration superhighway

机译:移民高速公路

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

It is midnight outside Mecca, and a crowd has gathered to pay homage. Their devotion is intense, but not religious: the "Mecca" in question is a bingo hall in Bradford, and the god being worshipped by a group of young, white Bradfordians appears to be alcohol. Nearby, in one of the city's Pakistani neighbourhoods, pubs have shut for lack of custom. Only a few streets away, it seems a continent apart.rnOne reason why shop signs on the streets of Bradford are still written in Urdu, half a century after the first Pakistanis came to Britain, is that population flows between the two countries remain large (see chart). Each year 250,000 Pakistanis come to Britain to visit, work or marry, and some 350,000 British citizens journey in the opposite direction, mainly to visit family. Links are reinforced by ingrained marriage customs: six of ten ethnic Pakistanis in Britain pick a spouse from Pakistan.
机译:这是麦加郊外的午夜,一群人聚集起来致敬。他们的奉献精神是强烈的,但不是虔诚的:有争议的“麦加”是布拉德福德的宾果游戏厅,一群年轻的白人布拉德福德人所崇拜的神似乎是酒精。附近,在该城市的一个巴基斯坦居民区中,酒吧因缺乏习俗而关闭。距离巴基斯坦只有几条街,似乎是一个大洲。在第一个巴基斯坦人来到英国半个世纪之后,布拉德福德大街上的商店招牌仍然写在乌尔都语的一个原因是,两国之间的人口流动仍然很大(参见图表)。每年有25万巴基斯坦人来英国探亲,工作或结婚,约35万英国公民朝相反的方向旅行,主要是探亲。根深蒂固的婚姻习俗加强了联系:在英国的十个巴基斯坦民族中,有六个人选择了从巴基斯坦配偶。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2009年第8627期|29-30|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号