机译:什么限制大学成功? 霍尔和鲍姆大学工作的综述及进一步分析
机译:MGB火车在斯蒂芬霍尔泽隧道碰撞
机译:霍尔泽的定理在K [T]
机译:基于Holzer传感器的电磁磁场分布
机译:台湾汉族是汉族吗?台湾汉族平原原始血统的遗传推断及其对台湾认同的影响。
机译:艾莱·塞西尔·钱伯斯(邦蒂·巴恩)·查尔斯·丹利·克拉克·埃米尔·孟德尔·霍尔泽·艾莉森·肯纳德·米廷·玛丽·帕特里夏·斯特拉·费兰·艾琳·坎贝尔·罗氏·苏哈斯·库马尔·罗伊·詹姆斯·布莱恩·肖·亚瑟·哈罗德·科尔威尔·沃克·威廉(比尔)埃里克·沃森
机译:我(他)在《无尽的死亡》中11在我们国家,阿方索·雷耶斯(Alfonso Reyes),阿里·楚马塞罗(AlíChumacero),埃沃迪·埃斯卡兰特(Evodio Escalante)和戴维·赫尔塔(David Huerta)等人处理了这段文字; Guillermo Sheridan和Tarcisio Herrera等文学学者;还有像文森特·奎拉特(Vicente Quirarte)这样的文学作家和学者。像海梅·拉巴斯蒂达(Jaime Labastida)和温贝托·冈萨雷斯·加尔万(HumbertoGonzálezGalván)这样的哲学家,以及像埃德米拉·拉米雷斯(EdelmiraRamírez)和玛格丽塔·帕拉西奥斯(Margarita Palacios)这样的语言学家和语言学家,也都将他视为他的作品。每个人都最看重它。这首诗在此之外鲜为人知。但是在其他国家对此发表过评论的人,例如美国的翻译家Mordecai Rubin和比利时的Fernand Verhesen,也都以类似的方式对此发表了评论。 Gorostiza:实质和形式