【24h】

Seeing red

机译:见红

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

"Paying for what you spend is basic common sense. Perhaps that's why, here in Washington, it's been so elusive," said Barack Obama on June 9th. He was urging Congress to pass a new "pay-as-you-go" (paygo) plan that would oblige it to pay for new spending either by raising taxes or by cutting outlays. By following the same principles that guide "responsible families managing a budget", he said, Americans could dig the country out of the "very deep hole" that "the reckless fiscal policies of the past have left us in".
机译:巴拉克•奥巴马(Barack Obama)于6月9日表示:“为您的支出付款是基本常识。也许这就是为什么在华盛顿这里是如此难以捉摸。”他敦促国会通过一项新的“按需付款”计划,该计划将迫使它通过提高税收或削减支出来支付新的支出。他说,通过遵循指导“负责任的家庭管理预算”的相同原则,美国人可以将国家从“过去的鲁fiscal的财政政策留给我们的”“深坑”中挖出来。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2009年第8635期|47-48|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号