首页> 外文期刊>The economist >On and off the boardwalk
【24h】

On and off the boardwalk

机译:在木板路上

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Signs for "Miss Olga Hess, the headless girl-how long can science keep her alive?" and "The kid with two bodies and one head" beckon the curious on Coney Island. Your correspondent paid $1 to gawk at the "Little Lady from Haiti, the world's smallest woman". The cheap-thrill sideshows have an audience (though the queue for "Shoot the Freak-Live Human Target" was thankfully non-existent) but it is things like the Wonder Wheel, a landmarked Ferris wheel, and the Cyclone, an 82-year-old rickety, wooden rollercoaster, that draw enormous crowds. The main attraction is Coney Island's famous boardwalk, packed on most summer days with strolling tourists and jogging locals. George Tilyou, a 19th-century developer, said "If Paris is France; Coney Island, between June and September, is the world."
机译:标志为“无头姑娘奥尔加·赫斯小姐-科学能使她存活多久?”和“有两个身体和一个头的孩子”在康尼岛上引起了好奇。您的通讯员向盖克(Gawk)支付了1美元,购买了“世界上最小的女人海地的小女人”。低价刺激的边秀吸引了观众(尽管幸运的是,没有“拍摄怪胎现场人类目标”的队列),但它像是神奇的摩天轮,标志性的摩天轮和82岁的飓风古老的摇摇欲坠的木制过山车,吸引了无数的人群。主要景点是康尼岛著名的木板路,在大多数夏季,到处都是漫步的游客和慢跑的当地人。 19世纪的开发商George Tilyou说:“如果巴黎是法国,那么六月和九月之间的康尼岛就是世界。”

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2009年第8643期|37-38|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号