首页> 外文期刊>The economist >The baby bonanza
【24h】

The baby bonanza

机译:婴儿大富翁

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

In JABI village, on the Juba River in southern Somalia, the mothers are mostly girls. They marry as early as 14 and have their first baby soon after. Their duties barely advance them above a donkey: childbearing and rearing, working in the fields, fetching water from the crocodile-infested river, sweeping faeces from the straw huts. Most have been raggedly circumcised. They have no contraception. There is no school. How many women in the village have died giving birth? "We cannot count the number," blurts out Asha Hussein; she and the other women weep.
机译:在索马里南部朱巴河上的贾比村,母亲大多是女孩。他们早在14岁就结婚,并且不久之后有了第一个孩子。他们的职责勉强使他们超越了驴子:生育和饲养,在田间工作,从鳄鱼出没的河流中取水,从稻草棚中清扫粪便。大多数人已经割礼。他们没有避孕。没有学校该村有多少妇女死于分娩? “我们无法数数。”阿莎·侯赛因脱口而出。她和其他女人都哭了。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2009年第8646期|20-22|共3页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号