首页> 外文期刊>The economist >The return of the deal
【24h】

The return of the deal

机译:交易的回报

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

There is nothing like a good bidding war to lift capitalism's spirits. And that may be exactly what is about to happen after Kraft made a $17 billion bid for Cad-bury on September 7th. The venerable British confectioner rejected out of hand the American food giant's offer, saying it "fundamentally undervalues" the company, which could continue to thrive on its own. Kraft's management said it would be disciplined, but intended to pursue a hostile bid. This triggered speculation that other big food companies, such as Nestle, Her-shey and Mars, might enter the fray, perhaps as a "white knight" that would help Cadbury maintain its independence-or, at least, give it up on more advantageous terms.
机译:没有什么能像一场讨价还价的战争来唤起资本主义的精神。而在9月7日卡夫(Kraft)出价170亿美元收购吉百利之后,这可能正是发生的情况。这位古老的英国糖果商毫不犹豫地拒绝了这家美国食品巨头的提议,称其“根本上低估了”该公司,该公司可能会继续蓬勃发展。卡夫的管理层表示,将对其进行纪律处分,但其意图是进行敌意收购。这引发了人们的猜测,雀巢,好时和火星等其他大型食品公司可能会加入竞争,也许是作为“白骑士”来帮助吉百利维持独立性,或者至少放弃它的优势。条款。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2009年第8648期|77-78|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号