首页> 外文期刊>The economist >Rudd, sweat and tears
【24h】

Rudd, sweat and tears

机译:陆克文,汗水和眼泪

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

When he led Australia's Labor Party to a resounding election victory last November, Kevin Rudd warned members of his new cabinet they could expect just two days off at Christmas. Even for a workaholic such as Mr Rudd, this proved optimistic. Australia traditionally sinks into a summer slumber in January. The new prime minister wisely reconsidered and took a two-week holiday himself. Back at work on January 14th, he at once sent signals that he plans to be as stingy with taxpayers' money as he expects his ministers to be with their free time.
机译:去年十一月,凯文·陆克文(Kevin Rudd)带领澳大利亚工党在选举中大获全胜时,警告他的新内阁成员在圣诞节仅会休息两天。即使对于陆克文这样的工作狂,这也被证明是乐观的。传统上,澳大利亚在1月陷入夏季沉睡。新任总理明智地重新考虑并亲自休了两个星期的假期。 1月14日重返工作岗位后,他立即发出信号,表示他计划对纳税人的钱保持小气,正如他期望部长们的空闲时间一样。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号