首页> 外文期刊>The economist >Hain walks the plank
【24h】

Hain walks the plank

机译:海恩走木板

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Which is a worse ministerial sin, corruption or incompetence? Defending Peter Hain-now the ex-work and pensions and Welsh secretary-against calls for his head, Gordon Brown implied that the latter was a lesser and forgivable evil. Mr Hain's late declaration of £103,000 ($200,500) that he raised to fund his failed bid for Labour's deputy leadership, said Mr Brown, was merely "an incompetence" that did not negate Mr Hain's ministerial virtues. It was at best an unconvincing defence, and, as it turns out, a temporary one. On January 24th, after the Electoral Commission referred his case to the Metropolitan Police, Mr Hain telephoned the prime minister and resigned.
机译:部长级的罪恶,腐败或无能更严重?捍卫彼得·海因(Peter Hain)-现在的退休金和退休金以及威尔士书记(Welsh)反对他的头,戈登·布朗(Gordon Brown)暗指后者是一种较小且可宽恕的邪恶。布朗先生说,海因先生后来提出的103,000英镑(200,500美元)的申报是他为工党副领导人的失败竞标筹集的资金,这仅仅是“无能”,并未否定海因先生的部长级美德。充其量,这只是一种令人信服的辩护,而且事实证明,这是暂时的。 1月24日,选举委员会将案件转交给大都会警察后,海恩先生给总理打电话并辞职。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号