首页> 外文期刊>The economist >History repeats itself
【24h】

History repeats itself

机译:历史总是重演

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Every time the Scottish National Party (snp) puts on a big heave to persuade Scots to opt for independence, it comes up against an apparently insuperable obstacle: that Scots appear to pay far less in tax than they receive in public spending. Shorn of the subsidy from south of the border, the snp's opponents are wont to say, an independent Scotland would be a poorer one. Even offshore oil has been unable to fill the gap-until now.rnEach year Scotland's devolved government tots up all public spending alongside estimates of all taxes raised and publishes a snapshot of Scottish public finances. This year's version, released on June 20th, contained two surprises. The first was a series of corrections to past editions that reduced the excess of Scottish spending over taxes by nearly a fifth. After a year poring over Treasury and departmental databases, statisticians concluded that much spending in England and Wales had been attributed to Scotland, and not enough revenue raised in Scotland (by public corporations, for example) taken into account. That reduced the fiscal gap in 2006-07 to a still-hefty £10.2 billion, or 9.7% of Scottish gdp.
机译:每次苏格兰民族党(snp)大说服苏格兰人选择独立时,都会遇到一个似乎无法克服的障碍:苏格兰人所缴纳的税款似乎远远少于他们在公共支出中获得的税款。来自边境南部的补贴减少了,snp的反对者不会说,一个独立的苏格兰将是一个贫穷的国家。直到现在,甚至海上石油也无法填补这一缺口。每年,苏格兰下放的政府都将所有公共支出与所有税款的估算相加,并发布了苏格兰公共财政概况。今年6月20日发布的版本包含两个惊喜。首先是对以前版本的一系列更正,将苏格兰支出超过税收的部分减少了近五分之一。在调查了财政部和部门数据库一年之后,统计学家得出的结论是,英格兰和威尔士的大部分支出都归因于苏格兰,而没有考虑到苏格兰(例如,由公共公司筹集的)足够的收入。这使2006-07财年的财政赤字减少至102亿英镑,占苏格兰GDP的9.7%。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2008年第8586期|4648|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号