首页> 外文期刊>The economist >Flags, veils and sharia
【24h】

Flags, veils and sharia

机译:旗帜,面纱和伊斯兰教法

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

A marble fountain held up by bare-breasted maidens in the eastern city of Kars is a source of pride for the city's mayor, Naif Alibeyoglu. Yet last November the sculpture vanished a few days before a planned visit to Kars by Turkey's prime minister, Recep Tayyip Erdogan. Fearful of incurring the wrath of Mr Erdogan and his mildly Islamist Justice and Development Party (AKP), the mayor (himself an AKP man) reportedly arranged for its removal.rnIn the event, the prime minister never arrived-and the fountain came back. The incident may be testimony to the prudery of Mr Erdogan, and of the AKP more broadly. But could it also be evidence of their desire to steer Turkey towards sharia law? The country's chief prosecutor, Abdurrahman Yalcinkaya, might say so. In March he petitioned the constitutional court to ban the AKP and to bar Mr Erdogan and 70 other named AKP officials, including the president, Abdullah Gul, from politics, on the ground that they are covertly seeking to establish an Islamist theocracy.
机译:东部城市卡尔斯(Kars)的裸胸姑娘举起的大理石喷泉为该市市长纳伊夫·阿里贝约格卢(Naif Alibeyoglu)感到自豪。然而,去年11月,在土耳其总理雷杰普·塔伊普·埃尔多安(Recep Tayyip Erdogan)计划对卡尔斯进行访问之前,雕塑消失了几天。据报道,市长(他本人是一名AKP工人)担心会招致埃尔多安先生及其温和的伊斯兰正义与发展党(AKP)的愤怒,因此安排将其撤职。结果,总理从未到达,喷泉又回来了。该事件可能证明了埃尔多安先生和更广泛的AKP的谨慎行径。但是,这是否也可以证明他们希望将土耳其引向伊斯兰教法?该国首席检察官阿卜杜拉·拉赫曼·亚尔钦卡亚(Abdurrahman Yalcinkaya)可能会这样说。今年三月,他向宪法法院请愿,以禁止伊斯兰教徒联盟,并禁止埃尔多安先生和包括总统阿卜杜拉·居尔在内的另外70名具名的正义与发展党官员脱离政治,理由是他们暗中寻求建立伊斯兰神权制度。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2008年第8589期|31-3234|共3页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号