首页> 外文期刊>The economist >Guns 'n' Berets
【24h】

Guns 'n' Berets

机译:枪与贝雷帽

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

For the baby-boom generation the image remains engraved on the memory: a young woman, wearing a black wig and cradling a submachine gun, captured on camera on April 15th 1974 as she helped the Symbionese Liberation Army (sla) rob a San Francisco bank.rnThe big question then was why. Patricia Campbell Hearst, a 20-year-old heiress to the Hearst newspaper empire, had been kidnapped by the sla's urban guerrillas (to give them a polite description) two months earlier. She had been constantly raped and threatened with death. So why was she apparently a willing participant in the bank robbery? Why did she issue a taped message, under the nom de guerre Tania, announcing she had joined the sla? Why did she give covering fire during an abortive robbery of a Los Angeles shop that sold sportswear? Above all, during more than a year of life as a fugitive, why did she not take the many opportunities to escape-or even call her distraught family?
机译:对于婴儿潮一代,图像仍然刻在记忆中:1974年4月15日,一名年轻女子戴着黑色假发和一挺冲锋枪在相机上被捕获,当时她帮助共产主义解放军(sla)抢劫了旧金山一家银行.rn然后最大的问题是为什么。赫斯特报业帝国的20岁女继承人帕特里夏·坎贝尔·赫斯特(Patricia Campbell Hearst)两个月前就被斯拉(Sla)的城市游击队绑架了(请客气描述)。她一直被强奸,并面临死亡威胁。那么,为什么她显然是愿意参加银行抢劫案的人呢?她为什么要在nom de guerre Tania的领导下发布录音带,宣布她已加入sla?她为什么在一家出售运动服的洛杉矶商店流产抢劫时给火掩护?最重要的是,在逃亡者生活了一年多的时间里,为什么她没有抓住很多逃生的机会,甚至没有给自己心烦的家庭打电话?

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2008年第8605期|103-104|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号