【24h】

Is It Plane?

机译:是飞机吗?

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Wind farms are controversial. Some people think they are an excellent way to generate green electricity whereas others reckon they are a blot on the landscape and a danger to birds. Such arguments aside, aviation safety is one of the main reasons why plans to build wind farms are held up. The concern is that they interfere with the radar used in air-traffic control. Some people even argue that they could be used as cover by enemy aircraft in time of war. In Britain such worries have caused the shelving or refusal of more than 40 proposed wind farms. Now, however, an Anglo-American company called Cambridge Consultants thinks it has come up with a snazzy way of solving the problem. It calls its invention holographic-infill radar.
机译:风电场是有争议的。有些人认为它们是产生绿色电能的绝佳方法,而另一些人则认为它们是景观的污点,对鸟类构成威胁。撇开这些论点,航空安全是为何计划搁置风电场的主要原因之一。令人担心的是,它们会干扰空中交通管制中使用的雷达。有人甚至辩称,战时它们可能被敌机用作掩护。在英国,这种担忧导致搁置或拒绝了40多个拟建的风电场。但是现在,一家名为Cambridge Consultants的英美公司认为,它提出了一种巧妙的解决方法。它称其为发明的全息填充雷达。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2008年第8605期|99-100|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号