首页> 外文期刊>The economist >United We Fall
【24h】

United We Fall

机译:团结我们跌倒

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

If an introduced pest gets going in a new habitat, a common response is to find a predator that likes to eat it and release that, too. But a discovery just published in Ecology, by Evan Preisser of the University of Rhode Island and Joseph Elkinton of the University of Massachusetts at Amherst, suggests an alternative approach that might be viable: introduce another pest that will compete with the first one.rnDr Preisser and Dr Elkinton experimented with two Asian sap-sucking insects, the hemlock woolly adelgid and the elongate hemlock scale-insect, that have plagued the hemlock forests of North America over the past century. The researchers infested groups of hemlock trees (which are unrelated to the poisonous herb) with one or other parasite, with both, or with none, and found that the woolly adelgid causes much more damage than the scale-insect. The former restricted the growth of the trees' branches by a third over the course of two and a half years, compared with uninfested trees. The latter, by less than a twentieth. What was curious, though, was that the growth-restriction of trees infested by both species was only twice that of those that had the scale-insect alone-in other words, less than a tenth.
机译:如果引入的有害生物进入新的栖息地,通常的反应是找到喜欢吃它的捕食者并将其释放。但是罗德岛大学的埃文·普雷瑟(Evan Preisser)和马萨诸塞州大学的阿默斯特分校的约瑟夫·艾尔金顿(Joseph Elkinton)刚刚在《生态》杂志上发表的一项发现提出了另一种可行的替代方法:引入另一种可与第一种有害生物竞争的害虫。 Elkinton博士试验了两种亚洲吸吮昆虫的方法:铁杉羊毛阿德吉德(Ausgid)和细长的铁杉鳞虫,它们在上个世纪困扰着北美的铁杉林。研究人员用一种或另一种寄生虫,既有寄生虫又无寄生虫感染了铁杉树群(与有毒草药无关),发现长毛的艾德吉德犬造成的危害比鳞片昆虫更大。与未受感染的树木相比,前者在两年半的时间内将树木的树枝生长限制了三分之一。后者不到二十分之二。然而,令人好奇的是,被这两种物种侵染的树木的生长限制仅是仅具有规模昆虫的树木的两倍,换句话说,不到十分之一。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2008年第8605期|100|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号