首页> 外文期刊>The economist >Invest In Michigan
【24h】

Invest In Michigan

机译:投资密歇根州

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

"Invest in America", screamed the front page of the Detroit Free Press on December 4th. Copies of the newspaper were sent to Congress, begging for a bailout for General Motors, Ford and Chrysler. "You can help them," the paper urged, warning: "And if you don't, make no mistake: there will be bleeding throughout the land." The prospect of a collapsed car industry was so terrifying that a church in Detroit placed three hybrid SUVS on its altar and prayed for divine intervention.rnPoliticians, though, make unlikely deities. As The Economist went to press the bail-out was in limbo. Congressional Democrats and the White House had agreed on a $14 billion bridging loan to keep GM and Chrysler afloat until the end of March (Ford is in better shape). A "car tsar" would oversee the companies' reorganisation. Nationalisation is the subtext of the deal, if not the headline. But though the House passed the bail-out on December 10th, the bill faces a much tougher battle in the Senate, where the Republicans are suspicious of it and still hold a blocking minority. Even if it succeeds, a bridging loan assures that the debate over a bail-out will drag on.
机译:“投资美国”于12月4日在底特律自由报的首页上大叫。该报的副本已送交国会,要求对通用汽车,福特和克莱斯勒进行救助。该论文敦促说:“您可以帮助他们,如果没有,请不要误会:整个土地都会流血。”汽车业崩溃的前景是如此可怕,以至于底特律的一座教堂在其祭坛上放置了三个混合SUVS并祈求神的干预。尽管如此,政客们却不太可能成为神灵。在《经济学人》付印之际,纾困陷入了困境。国会民主党人和白宫已经同意提供140亿美元的过渡性贷款,以保持通用汽车和克莱斯勒的运转直到3月底(福特的状况更好)。 “沙皇”将监督公司的重组。如果不是标题,国有化是交易的潜台词。但是,尽管众议院在12月10日通过了纾困方案,但该法案在参议院面临着更为艰苦的战斗,共和党对此表示怀疑,仍然持有少数派。即使成功,过渡性贷款也可以确保有关救助的辩论将继续进行。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2008年第8610期|5154|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号