首页> 外文期刊>The economist >The World This Week
【24h】

The World This Week

机译:本周世界

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

The un said that nearly 800 people had died of cholera in Zimbabwe; suspected cases rose to over15,000. South African officials said part of their border with Zimbabwe was subsequently a "disaster area". Zimbabwe's government continued to hound human-rights and opposition campaigners, 18 of whom have gone missing since October.rnIn a so-far-peaceful presidential election in Ghana the candidate of the ruling party, Nana Akufo-Addo, got just over 49% of the vote, while his rival, John Atta Mills of the main opposition party, got nearly 48%. A run-off will take place on December 28th.rnIn South Africa a breakaway faction of the ruling African National Congress, facing its first test at the polls, won many seats in by-elections for local councils across the country.
机译:联合国说,津巴布韦有近800人死于霍乱。疑似病例上升到超过15,000。南非官员说,他们与津巴布韦的边界的一部分后来成为“灾区”。津巴布韦政府继续追捕人权运动和反对派运动者,自10月以来,其中18人失踪了。在加纳举行的一场非常和平的总统选举中,执政党候选人纳娜·阿库福·阿多(Nana Akufo-Addo)赢得了49%以上的选票在主要反对党的竞争对手约翰·阿塔·米尔斯(John Atta Mills)的投票中,投票率接近48%。将于12月28日举行决赛。在南非,执政的非洲人大代表大会的一个独立派别面临民意测验的首次考验,赢得了全国各地地方议会补选的许多席位。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2008年第8610期|8|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号