【24h】

Not too happy

机译:不太开心

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

If a surging economy could solve all ills, Egypt might be the brightest spot in an increasingly grim Middle East. Its gdp is growing by 7% a year. Foreign direct investment is up sixfold since 2003. In the year to last June, the value of Egypt's commodity exports, excluding energy, leapt by nearly a half. With a capable team now running economic policy, a gear-shift towards the kind of sustained performance may lift the most populous Arab country, with its 79m-odd people, into mild prosperity.
机译:如果蓬勃发展的经济能够解决所有问题,埃及可能是日益严峻的中东地区的最亮点。其国内生产总值每年增长7%。自2003年以来,外国直接投资增长了六倍。在截至去年6月的一年中,不包括能源在内的埃及商品出口额跃升了近一半。现在有一支精干的团队执行经济政策,朝着实现持续绩效的方向转移可能会使人口最多的阿拉伯国家(拥有7900万人)温和繁荣。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号