【24h】

Train wars

机译:火车大战

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

It is not quite Boeing versus Airbus-yet. But France's Alstom and Canada's Bombardier, the two biggest makers of trains, are slugging it out on each other's turf and trading accusations of protectionism. The mud started flying in November when the Canadians landed a ?2.7 billion ($3.5 billion) deal to supply up to 372 trains for the Greater Paris network of SNCF, the French railway operator. Alstom's boss, Patrick Kron, accuses Bombardier of dumping, with a price 10% below his offer and 15% below that of Germany's Siemens, the industry's number three. That Alstom has since been hired as sub-contractor for a third of the work has mollified Mr Kron not one jot.
机译:波音与空客还不是完全。但是,法国最大的两家火车制造商法国的阿尔斯通(Alstom)和加拿大的庞巴迪(Bombardier),却在彼此的地盘和贸易保护主义贸易指责中将其抛弃了。去年11月,加拿大人达成了27亿英镑(合35亿美元)的交易,为法国铁路运营商SNCF的大巴黎铁路网提供多达372列火车的泥浆开始飞扬。阿尔斯通的老板帕特里克·科隆(Patrick Kron)指责庞巴迪倾销,价格比他的报价低10%,比德国的西门子(行业第三大)低15%。自那以后,阿尔斯通被聘为分包商,承担了三分之一的工作,这使科隆先生不为所动。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号