首页> 外文期刊>The economist >A witness in shades
【24h】

A witness in shades

机译:阴影中的见证人

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

The arrest of Jose Padilla on suspicion of planning a radioactive "dirty bomb" in 2002 seemed to confirm two things: that America faced enemies who would go to any lengths, and that the Bush administration was on top of the threat. But as jury selection at last began on April 17th, five years after Mr Padilla's arrest, he is not being tried for a dirty-bomb plot. Instead, he is charged with being part of a conspiracy to support al-Qaeda from inside America and to murder Americans overseas.
机译:何塞·帕迪拉(Jose Padilla)因涉嫌计划于2002年制造一枚放射性“脏弹”而被捕,似乎证实了两件事:美国面对将竭尽全力的敌人,而布什政府则处于威胁之上。但是随着陪审团的选择终于从帕迪拉先生被捕五年后的4月17日开始,因此他并没有因为肮脏的炸弹阴谋而受到审判。取而代之的是,他被指控参与从美国内部支持基地组织并谋杀海外美国人的阴谋。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号