首页> 外文期刊>The economist >Not with my money
【24h】

Not with my money

机译:没有我的钱

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

In 2000 the Supreme Court struck down a Massachusetts law boycotting companies investing in Myanmar, saying it weakened the president's ability to make foreign policy. But states have continued to try to influence foreign policy in other ways. The latest is a boomlet in state laws requiring divestment from Iran.rnFederal law has long prohibited Americans from doing direct business with Iran. But many mutual funds and pension funds hold shares in foreign companies, mostly European, that do business there. A campaign called Divest Terror names companies doing business in Iran, and tries to get American funds to pull their investments out of those firms. Many are energy companies, such as Total (French), Statoil (Norway) and PetroChina. Others, like Alcatel, a French telecoms firm, build Iranianrninfrastructure that has military uses, according to Chris Holton of Divest Terror.
机译:2000年,最高法院驳回了马萨诸塞州抵制在缅甸投资的公司的法律,称这削弱了总统制定外交政策的能力。但是各州继续尝试以其他方式影响外交政策。最新的是要求从伊朗撤资的州法律上的大手笔。长期以来,联邦法律一直禁止美国人与伊朗进行直接交易。但是,许多共同基金和养老基金持有在该国开展业务的外国公司(主要是欧洲公司)的股份。一项名为“ Divest Terror”的运动对在伊朗开展业务的公司进行了命名,并试图从美国获得资金以将投资从这些公司中撤出。能源公司很多,例如道达尔(法国),挪威国家石油(Statoil)和中国石油(PetroChina)。 Divest Terror的克里斯·霍尔顿(Chris Holton)表示,其他公司,例如法国电信公司阿尔卡特(Alcatel),则建造了具有军事用途的伊朗基础设施。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号