首页> 外文期刊>The economist >Live fast, love hard, die young
【24h】

Live fast, love hard, die young

机译:活得快,努力爱,早逝

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

In the cause of equal rights, feminists have had much to complain about. But one striking piece of inequality has been conveniently overlooked: lifespan. In this area, women have the upper hand. All round the world, they live longer than men. Why they should do so is not immediately obvious. But the same is true in many other species. From lions to antelope and from sea lions to deer, males, for some reason, simply can't go the distance. One theory is that males must compete for female attention. That means evolution is busy selecting for antlers, aggression and alloy wheels in males, at the expense of longevity. Females are not subject to such pressures. If this theory is correct, the effect will be especially noticeable in those species where males compete for the attention of lots of females. Conversely, it will be reduced or absent where they do not.
机译:在平等权利的事业中,女权主义者有很多抱怨。但是,人们通常忽略了一个明显的不平等现象:寿命。在这一领域,女性占据上风。在全世界,他们的寿命都比男人长。他们为什么要这样做并不立即显而易见。但是在许多其他物种中也是如此。从狮子到羚羊,从海狮到鹿,出于某种原因,雄性根本无法走开。一种理论认为,男性必须争夺女性的注意力。这就意味着进化正在忙于选择雄性的鹿角,侵略性和合金轮,而以长寿为代价。女性没有这种压力。如果这个理论是正确的,那么在那些雄性争夺许多雌性注意力的物种中,这种影响将特别明显。相反,如果不这样做,它将减少或不存在。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号