首页> 外文期刊>The economist >The odd couple
【24h】

The odd couple

机译:奇怪的夫妻

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Kurt beck has been chairman of the Social Democratic Party (spd), the junior partner in Germany's grand coalition government, since May 2006. But only now has the party crowned him. Colleagues asked if his homespun ways and rustic accent befitted the leader of Germany's oldest political party. The spd's modernising ministers paid him little heed. Yet at the party convention in Hamburg between October 26th and 28th, over 95% of delegates voted to re-elect him. Newspapers dubbed him "King Kurt".
机译:自2006年5月起,库尔特·贝克(Kurt beck)担任社会民主党(spd)的主席,该党是德国大联盟政府的初级合伙人。但直到现在,该党才被加冕为他。同事们问道,他朴素的方式和朴实的口音是否适合德国最古老的政党领导人。民主党的现代化部长们几乎没有理him他。然而,在10月26日至28日于汉堡举行的党代表大会上,超过95%的代表投票赞成再次当选他。报纸称他为“库尔特国王”。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号