首页> 外文期刊>The economist >Men in shorts join the fray
【24h】

Men in shorts join the fray

机译:穿着短裤的人加入了竞争

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

"I'm A long way from Hampshire," muses Robert Childs, chief underwriting officer of Hiscox, an insurance syndicate at Lloyd's of London, and head of a new company it has just set up in Bermuda. Hiscox is one of a string of firms to set up shop recently in the British overseas territory, nearly 600 miles (965km) off the coast of America, which has emerged as an important force in the global reinsurance market. "We cannot avoid Bermuda," says Mr Childs. "We've always needed to be at the bazaar." The competitive threat from Bermuda was acknowledged last week by Lloyd's itself, which unveiled a new strategic plan (belatedly, say some) to counter rival centres. Lloyd's is not alone: Germany and Switzerland, two other giants in reinsurance (the business of insuring insurers), are watching Bermuda closely too. Although the island has been a rising force for 15 years, thanks largely to a favourable tax climate, it has had an extra boost lately thanks to billions of dollars of new capital.
机译:“我离汉普郡还有很长的路要走。”希克斯公司首席承销官罗伯特·柴尔德斯沉思着说,他是伦敦劳埃德保险集团的成员,也是刚在百慕大成立的一家新公司的负责人。 Hiscox是最近在英国海外领土开设的一系列公司之一,距离美国海岸近600英里(965公里),这已成为全球再保险市场的重要力量。查尔兹先生说:“我们不能避开百慕大。” “我们总是需要去集市。”劳埃德本人本身就承认了百慕大的竞争威胁,劳埃德本身就宣布了一项新的战略计划(有些人迟迟未完成)来对抗竞争对手的中心。劳埃德并不孤单:另外两个再保险巨头(保险公司的业务)德国和瑞士也在密切注视百慕大。尽管该岛在过去15年中一直是一支崛起的力量,这主要是由于有利的税收环境,但由于数十亿美元的新资本,该岛最近获得了额外的提振。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号