【24h】

In a bind

机译:在绑定中

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Last summer Sir Peter Torry, Britain's ambassador to Berlin, asked a group of journalists which new German films he should watch. They came up with a list of titles that pretty much summed up what had been on Germany's mind in recent years: "Ways to Improve the World", "The Fat Years Are Over" and "The Great Depression". Germans have never been wildly cheery (see chart 2, next page); explanations for the national malaise include the weather, Protestantism, philosophy and the Nazi era. But in recent years self-criticism had been veering towards self-flagellation. German self-esteem had been badly hurt by the slide from the top of the economic and social league. The feeling was fed by the media and by professional doomsayers.
机译:去年夏天,英国驻柏林大使彼得·托里爵士问一群记者,他应该看哪部德国新电影。他们提出了一系列标题,这些标题几乎总结了德国近年来的想法:“改善世界的方式”,“胖年结束”和“大萧条”。德国人从来没有疯狂过(见下页图2)。造成全国疾病的原因包括天气,新教,哲学和纳粹时代。但是近年来,自我批评一直在朝着自我鞭flag的方向发展。经济和社会联盟高层的下滑严重损害了德国的自尊心。这种感觉是由媒体和专业的厄运论者提供的。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号