首页> 外文期刊>The economist >Charlemagne: The nationalist resurgence
【24h】

Charlemagne: The nationalist resurgence

机译:查理曼大帝:民族主义的复兴

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

The merger will liberalise share ownership and create one of the biggest companies in the world, said the minister. "I have a vision of transforming it into a vast, diversified energy giant encompassing not just gas but oil and electricity." Oh, sorry, that was not Dominique de Villepin, France's prime minister, announcing that the marriage had been arranged and would take place between Gaz de France and Suez, two big French energy firms. It was Alexei Miller, boss of Gazprom, describing his company's takeover of a Russian state-owned oil firm last year. There are indeed some uncomfortable similarities between the European Union's mood just now and Russia's state-directed capitalism. The French government seems to favour a sort of Gallic Gazprom, that well-connected and politically influential behemoth. France, Italy and Luxembourg have little lists of national champions they think should be immune from foreign ownership. The Spanish government prefers a home-grown energy champion to seeing a local firm fall into the hands of a German utility. And so on (see page 69).
机译:这位部长说,此次合并将放开股份所有权,并创建世界上最大的公司之一。 “我的愿景是将其转变成一个庞大的,多元化的能源巨头,其中不仅包括天然气,还包括石油和电力。”哦,对不起,那不是法国总理多米尼克·德维尔潘宣布婚姻已经安排好了,将在法国天然气公司和法国两家大型能源公司苏伊士之间进行。俄罗斯天然气工业股份公司的老板阿列克谢·米勒(Alexei Miller)形容俄罗斯石油公司去年收购了一家俄罗斯国有石油公司。确实,欧洲联盟现在的情绪与俄罗斯的国家主导的资本主义之间确实存在令人不舒服的相似之处。法国政府似乎更青睐俄罗斯天然气工业股份公司,它是一个联系紧密且具有政治影响力的庞然大物。法国,意大利和卢森堡几乎没有国家冠军的名单,他们认为应该不受外国所有权的影响。西班牙政府更喜欢本土的能源拥护者,而不希望看到一家当地公司落入德国公用事业公司之手。依此类推(请参阅第69页)。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号