【24h】

Wigging out

机译:拖出

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

"Barmy". That was Tony Blair's view of the High Court decision last week to allow nine Afghan hijackers temporary leave to remain in Britain. The men had fled the Taliban regime by diverting a passenger plane to Stansted airport six years ago. The Home Office tried to remove them, but the judge ruled they could stay until it was safe for them to return. Mr Blair described the court's decision as "an abuse of common sense".
机译:“巴米”。这就是托尼·布莱尔(Tony Blair)对高等法院上周决定的允许9名阿富汗劫机者暂时离开英国的看法。这些人是六年前通过将一架客机转移到斯坦斯特德机场逃离塔利班政权的。内政部试图将他们移走,但法官裁定他们可以留下来,直到他们可以安全返回为止。布莱尔将法院的裁决描述为“滥用常识”。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号