首页> 外文期刊>The economist >A topsy-turvy world
【24h】

A topsy-turvy world

机译:一个混乱的世界

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Many economists have long been expecting America's widening current-account deficit to cause a financial meltdown in the dollar and the bond market. The main reason why this has not happened (yet) is that emerging economies have been happy to finance that deficit. In 2005 this group of countries ran a combined current-account surplus of over $500 billion (see chart 14). A large chunk of that was invested in American Treasury securities, in what Ken Rogoff of Harvard University has called "the biggest foreign-aid programme in world history".
机译:长期以来,许多经济学家一直期望美国不断扩大的经常账户赤字会导致美元和债券市场的金融崩溃。到目前为止(尚未发生)的主要原因是新兴经济体很乐意为赤字融资。 2005年,这组国家的经常项目顺差总额超过5,000亿美元(见图14)。其中很大一部分投资于美国国债,哈佛大学的肯·罗格夫(Ken Rogoff)称之为“世界历史上最大的外国援助计划”。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号