【24h】

Bleak house

机译:荒凉山庄

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Western views of Russian leaders have turned in a predictable cycle for decades. First there is hope: a new man in the Kremlin may be easier to deal with and make his country a better neighbour. Then there is disillusion: the original expectations are not met, and the wrong things are changing. Then comes fear: either the man himself is turning nasty, or he proves to be ineffective. In each case, the dark forces stop lurking and start looming. Then the new man comes, and hope springs again. With Vladimir Putin, the cycle has reached its third point. The cheerleaders for Russia who had hoped that the president augured a new era of law-abiding prosperity have largely gone quiet. The "forget Russia" notion, that the world's largest country by size, with the worst-supervised nuclear arsenal, could be left to stew, has few takers. The question that remains is whether the misdeeds of the Russian state, at home and abroad, are because of Mr Putin or despite him.
机译:数十年来,西方对俄罗斯领导人的看法已经以可预见的方式转变。首先有希望:在克里姆林宫的新人可能会更容易与人交往,并使他的国家成为更好的邻居。然后是幻灭:最初的期望得不到满足,错误的事情正在改变。随之而来的是恐惧:这个人自己变得讨厌,或者被证明是无效的。在每种情况下,黑暗势力都停止潜伏并开始隐约可见。然后新人来了,希望又来了。有了弗拉基米尔·普京(Vladimir Putin),这一周期已经达到了第三点。曾希望俄罗斯总统开创了守法繁荣新纪元的俄罗斯啦啦队们在很大程度上安静了下来。 “遗忘俄罗斯”的概念很少有人接受,因为它是世界上规模最大的国家,其监督的核武库最差。仍然存在的问题是,俄罗斯国家在国内外的弊端是由于普京还是尽管他。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号