【24h】

Bagehot

机译:巴热特

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

When Douglas Jay, a trade minister in the 1960s, went to "the Continent" he always took sandwiches with him; and although nobody suspects Gordon Brown of quite such a level of hostility to foreign parts, the chancellor's reluctance to leave home (except for America, which he likes) has fostered the belief that he shares the traditional Labour distaste for Abroad. His current trip to Africa has therefore aroused more interest than the average ministerial junket. It is not entirely clear whether Mr Brown's travels are motivated purely by concern for the poor, or are tinged by competition between himself and Tony Blair for global brownie points. What is certain is that his new-found wanderlust delights many. No doubt the citizens of South Africa, Mozambique, Tanzania and Kenya top the list; but it seems likely that Mr Blair is also pleased by the broadening of his colleague's horizons, and is hoping that the trip serves to quicken Mr Brown's enthusiasm for distant places.
机译:1960年代贸易部长道格拉斯·杰伊(Douglas Jay)前往“欧洲大陆”时,他总是随身携带三明治。尽管没有人怀疑戈登·布朗对外国人的敌视程度如此之高,但财政大臣不愿离开家园(他喜欢的美国除外),使人们更加相信他对国外有传统的劳工厌恶感。因此,他目前的非洲之行比普通的部长中介引起了更多的兴趣。尚不清楚布朗先生的旅行是纯粹出于对穷人的关注,还是由于他和托尼·布莱尔之间在争夺全球布朗尼积分方面的竞争而变得微不足道。可以肯定的是,他新发现的旅行癖使许多人高兴。毫无疑问,南非,莫桑比克,坦桑尼亚和肯尼亚的公民居首位。但是,布莱尔先生似乎也对同事的视野开阔感到满意,并希望这次旅行能加快布朗先生对遥远地方的热情。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号