首页> 外文期刊>The economist >One-third of paradise
【24h】

One-third of paradise

机译:天堂的三分之一

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

One of the many tragedies of Saddam Hussein's rule was his ecological vandalism of the marshlands of Mesopotamia. The Iraqi marshlands once stretched across 20,000 square kilometres and were home to hundreds of thousands of marsh Arabs. For thousands of years they had been a lush and productive oasis, home to rare and diverse plants and animals. Some people claim they are the site of the garden of Eden. So the draining of the marshes between 1985 and 2000 was a catastrophe on many levels. When Saddam had finished, less than 10% of them remained. The end of the war has brought much change. Water is now flowing again into many of the drained areas. But it may be too late to turn the clock back. At the AAAS meeting, held in Washington, DC, from February 17th to 21st, Curtis Richardson of Duke University in North Carolina said that only 30% of the original marshland had the potential for restoration.
机译:萨达姆·侯赛因统治时期的许多悲剧之一是他对美索不达米亚沼泽地的生态破坏。伊拉克沼泽地曾经绵延2万平方公里,是成千上万沼泽阿拉伯人的家园。几千年来,它们一直是郁郁葱葱,高产的绿洲,这里是稀有多样的动植物的家园。有人声称它们是伊甸园的所在地。因此,1985年至2000年间沼泽地的排水在许多方面都是一场灾难。萨达姆完蛋后,剩下的还不到10%。战争的结束带来了许多变化。现在,水再次流入许多流域。但是,现在倒计时可能为时已晚。在2月17日至21日在华盛顿特区举行的AAAS会议上,北卡罗来纳州杜克大学的柯蒂斯·理查森说,只有30%的原始沼泽地具有恢复的潜力。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号