【24h】

Sitting ducks

机译:坐鸭

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

For the epidemiologists of East Asia, April has been a cruel month. On the 6th, the outbreak of influenza that has afflicted millions of the region's birds claimed its 50th human victim, a young girl in Vietnam. The death came days after the authorities launched a huge campaign to disinfect every poultry farm and bird coop in the country in an effort to eradicate the disease. At the same time, news emerged that the virus known as H5N1 is also killing chickens in North Korea.
机译:对于东亚的流行病学家来说,4月是残酷的月份。 6日,已经使该地区数百万只禽鸟受感染的流感爆发,使它成为第50名人类受害者,即越南的一名年轻女孩。数天后,当局发起了一场大规模运动,为该国的每个家禽农场和禽舍消毒,以根除该疾病。同时,有消息称这种名为H5N1的病毒也在朝鲜杀死鸡。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号