首页> 外文期刊>The economist >The 100-day man
【24h】

The 100-day man

机译:100天的男人

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Back to work! That was the message from Dominique de Villepin, France's new prime minister, to a discontented electorate this week-and to his own team. In his first speech to parliament on June 8th, he resolutely declared war on unemployment. As if to prove the point, he hauled the full cabinet in for a meeting on his first Sunday in the job. The symbolism was plain: no time would be wasted in the fight to restore jobs and confidence.
机译:回去工作!这就是法国新任总理多米尼克·德维尔潘本周向不满的选民和他自己的团队传达的信息。在6月8日向议会发表的第一份讲话中,他坚决宣告了对失业的战争。似乎是为了证明这一点,他在工作的第一个星期天拖了整个内阁参加一次会议。象征意义很明显:在恢复工作和信心的斗争中不会浪费时间。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号