首页> 外文期刊>The economist >Independence day
【24h】

Independence day

机译:独立日

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

As vintage years go, 1776 turned out to be a corker. But it very nearly wasn't, as David McCullough shows in his new portrait of an historical hinge. The year had begun well for the rebels. In March, under General George Washington, they forced the British to evacuate nearly 9,000 royal troops from Boston. But then in July, in the largest projection of seaborne power yet attempted by a European state, more than 100 ships carrying 23,000 British regulars and 10,000 German mercenaries sailed into New York harbour. The result was predictable.
机译:随着年份的流逝,1776年变成了软木塞。但这几乎不是,就像大卫·麦卡洛(David McCullough)在他对历史铰链的新画像中所展示的那样。叛军的一年开局良好。 3月,在乔治·华盛顿将军的领导下,他们迫使英国从波士顿撤离了将近9,000名皇家军队。但随后在7月,在欧洲国家尚未尝试的最大海上力量预测中,超过100艘载有23,000名英国常客和10,000名德国雇佣军的船只驶入纽约海港。结果是可预测的。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号