首页> 外文期刊>The economist >Murder in the rush hour
【24h】

Murder in the rush hour

机译:在高峰时段谋杀

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

For most of the previous 20 hours, London had been alive with celebrations after unexpectedly winning the contest to host the 2012 Olympic games. But shortly before 9am on July 7th, death and destruction in the biggest terrorist attack in Britain since Lockerbie in 1988 brutally punctured that euphoria. As The Economist went to press, police said that at least 33 people had been killed and hundreds injured by three explosions on London's Underground and one on a bus.
机译:在过去20个小时的大部分时间里,伦敦在意外赢得了主办2012年奥运会的比赛后一直充满活力。但是,在7月7日上午9点之前,自1988年洛克比(Lockerbie)以来,英国最大的一次恐怖袭击造成的死亡和破坏残酷地刺穿了这种欣快感。在《经济学人》付印之时,警察说,伦敦地下三处爆炸和一辆公交车爆炸造成至少33人死亡,数百人受伤。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号