...
【24h】

Forever free

机译:永久自由

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

"If something is unsustainable, it will stop." This phrase, coined long ago by Herb Stein, an economic adviser to Richard Nixon, has become a staple of the debate on America's current-account deficit. Officials at the Federal Reserve began to fret about America's "unsustainable" imbalances in 1997, when the deficit was less than 3% of GDP. There was much hand-wringing in 2003 when the deficit passed 5% of GDP, a widely accepted indicator of things going seriously awry. Today, the deficit stands at more than $700 billion, well over 6% of GDP, and is set to rise further. The world is still going round. Is it time to stop worrying about the sustaina-bility of America's foreign borrowing? High time, argues a growing band of optimists, most of them American. They offer a variety of reasons. First, they believe that the current-account imbalance is a sign of American strength not weakness: it is caused by foreigners rushing in to share in the proceeds of the country's highly productive and efficient economy. Second, they dismiss the current-account deficit as insignificant in relation to America's total wealth. Who cares about borrowing an annual $700 billion from abroad when American households are worth more than $30 trillion?
机译:“如果某些事情不可持续,它将停止。”理查德·尼克松(Richard Nixon)的经济顾问赫伯·斯坦(Herb Stein)很早以前就提出了这个词,现在已经成为有关美国经常账户赤字的辩论的主要内容。美联储的官员开始担心1997年美国的“不可持续”失衡,当时赤字不足GDP的3%。 2003年,当赤字超过GDP的5%时,情况令人费解,这是一个严重问题严重的公认指标。如今,美国的赤字已超过7000亿美元,占GDP的6%以上,而且还将进一步上升。世界仍在运转。是时候停止担心美国外国借款的可持续性了吗?越来越多的乐观主义者认为,现在是时候了,其中大多数是美国人。它们有多种原因。首先,他们认为经常账户失衡是美国实力而非劣势的标志:这是外国人争相分享该国高生产率和高效率经济的收益所造成的。其次,他们认为经常账户赤字相对于美国总财富而言微不足道。当美国家庭的资产超过30万亿美元时,谁会在乎每年从国外借入7,000亿美元?

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号