【24h】

The aftermath

机译:善后

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

One measure of the ambient violence is that the French government this week welcomed the burning of 215 cars in one night as "a near-normal situation". At the peak of the recent riots, over 1,400 vehicles were torched in a single night. A week after the government declared a state of emergency, the Paris suburbs were mostly quiet-although sporadic arson attacks, including on nursery schools, continued elsewhere. The government has rushed through a law prolonging the state of emergency for three months.
机译:对环境暴力的一种衡量标准是,法国政府本周欢迎“近乎正常的情况”,一晚烧掉215辆汽车。在最近的骚乱高峰期间,一整夜烧毁了1,400多辆车。政府宣布进入紧急状态一周后,巴黎郊区大都安静下来,尽管零星纵火袭击,包括对托儿所的袭击,在其他地方仍在继续。政府急于通过一项法律,将紧急状态延长三个月。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号