首页> 外文期刊>The economist >Folly by numbers
【24h】

Folly by numbers

机译:愚蠢的数字

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Taiwan has much in abundance: soaring mountains, sulphurous hot springs, delicious food-and banks. A stroll in the streets of Taipei reveals a kaleidoscope of logos: Taishin's red, E.Sun's green, Taiwan Business Bank's orange. The capital has 850 branches, or 3.4 for every 10,000 people-almost three times as many as New York and two-thirds more than it needs, reckons McKinsey, a consultancy.
机译:台湾有很多地方:高耸的山脉,硫磺的温泉,美味的食物和河岸。漫步在台北的街道上,可以看到万花筒的标志:台新的红色,E.Sun的绿色,台湾商业银行的橙色。咨询公司麦肯锡(McKinsey)估计,首都拥有850个分支机构,即每10,000人中有3.4个分支机构,几乎是纽约的三倍,是需求的三分之二。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号