首页> 外文期刊>The economist >Not here, surely?
【24h】

Not here, surely?

机译:当然不在这里吗?

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

In 1859, a young schoolteacher in Illinois who would later become a famous explorer, John Wesley Powell, used to make his students sing: "Our lands are broad enough. Have no alarm. For Uncle Sam is rich enough to give us all a farm." Uncle Sam indeed obliged. In a series of Homestead Acts, pioneers staked 270m acres (110m hectares) of land. Even after the fertile ground had been snapped up, the settlers still kept coming. In the first two decades of the 20th century, they poured into the less productive areas-eastern Montana, the western Dakotas and western Nebraska. They endured the hardships of Job. Most were driven away, but the obstinate stayed. And, alas, they have struggled ever since.
机译:1859年,伊利诺伊州一位年轻的学校老师后来成为著名的探险家约翰·卫斯理·鲍威尔(John Wesley Powell)唱歌,他的学生们唱着:“我们的土地足够广。不要惊慌。因为山姆大叔有足够的钱给我们所有人一个农场。 。”山姆大叔确实有义务。在一系列的《宅基法》中,先驱者对2.7亿英亩(1.1亿公顷)的土地进行了放样。即使在肥沃的土地被抢购一空之后,定居者仍然继续前来。在20世纪的前二十年,他们涌入了生产力较低的地区-蒙大拿州东部,达科他州西部和内布拉斯加州西部。他们忍受了约伯的艰辛。大多数人被赶走了,但顽固的留下了。而且,自那时以来,他们一直在奋斗。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号