首页> 外文期刊>The economist >A staple in time...
【24h】

A staple in time...

机译:及时的主食...

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

"They become like a family," says Dr Jamshid Nazarian. "The relationship goes beyond the medical." Indeed so. When the morbidly obese visit the Beverly Hills office of the impressively skinny Dr Nazarian, they are desperate. His radical solution to their excessive weight is the "Roux-en-Y gastric bypass". He will staple off the top of the stomach; use more staples to create a tiny substitute; and then link this pouch to the small intestine. No wonder patients need sympathetic pre-op-erative counselling and long-term post-operative monitoring. Dr Nazarian's "family"-nine-tenths of them women, though obesity knows no gender-is a growing one. He has more than 2,000 bariatric, or weight-loss, operations to his credit and is now doing about six bypasses a week. And there are more and more doctors like him around. A decade ago, only about 15,000 gastric-bypass surgeries were performed each year in America. In 2003 that number leaped to 103,000.
机译:Jamshid Nazarian博士说:“他们变得像一个家庭。” “这种关系超越了医疗。”的确如此。当病态肥胖的人去探访那瘦瘦的纳扎里恩博士在比佛利山庄的办公室时,他们感到绝望。他为解决他们的超重问题而采取的根本解决方案是“ Roux-en-Y胃旁路”。他将钉住胃的顶部。用更多的钉书钉来替代它;然后将此小袋链接到小肠。难怪患者需要有同情心的手术前咨询和长期的术后监测。纳扎里安博士的“家庭”-十分之九是女性,尽管肥胖症不分性别,但这一比例正在上升。他的减肥手术超过2,000次,值得称赞,现在每周约进行6次旁路手术。并且越来越多的医生喜欢他。十年前,美国每年仅进行约15,000例胃旁路手术。 2003年,这一数字跃升至103,000。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号