首页> 外文期刊>The economist >Time to hit the brakes
【24h】

Time to hit the brakes

机译:是时候刹车了

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Beijing traffic jams get worse by the day as ever more people own cars. So impatient and unskilled are most drivers that a typical visitor will witness several collisions a day. Can China's policymakers be more successful in steering their racing economy on to a more sustainable path? Or, like the country's hapless drivers, will they be unable to avoid a crash? Rumours are rife that the People's Bank of China is about to raise interest rates (one-year bank-lending rates are currently 5.3%) for the first time in nine years. The fact that this is even being discussed shows how concerned the Chinese leadership is about the investment boom. Wen Jiabao, the prime minister, said on April 28th that China will take "very forceful measures" to cool its economy. This was followed by reports of a temporary freeze on new lending by smaller banks, later played down by China's banking regulator. In early May the government announced tighter controls on investment projects and some new price controls. It clearly is desperate to curb new lending and investment.
机译:随着越来越多的人拥有汽车,北京的交通拥堵状况日益恶化。大多数司机如此不耐烦和不熟练,以至于典型的游客每天都会目睹几次撞车事故。中国的决策者能否在将赛车经济转向更可持续的道路上取得更大的成功?还是像该国不幸的司机一样,他们是否无法避免撞车事故?谣言四起,即中国人民银行将要九年来首次提高利率(目前一年期银行贷款利率为5.3%)。甚至还在讨论这一事实,表明中国领导人对投资热潮的关注程度。总理温家宝4月28日表示,中国将采取“非常有力的措施”为经济降温。随后,有报道称,小银行暂时冻结了新贷款,后来中国银行业监管机构对此予以淡化。 5月初,政府宣布了对投资项目的更严格控制和一些新的价格控制措施。显然,迫切需要遏制新的贷款和投资。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号