首页> 外文期刊>The economist >Caught in the net
【24h】

Caught in the net

机译:陷入网中

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

If the internet will force difficult changes on democracies by handing power to individual citizens, it seems reasonable to believe that it will have a devastating impact on dictatorships. But it is not impossible that instead of undermining repressive regimes, the internet could become the most effective tool of social control that autocratic rulers have ever wielded. New communication technologies have long been thought of as unequivocally on the side of political freedom. Authoritarian regimes invariably go to great lengths to control the flow of information, and are especially obsessed with communications between individuals. Surely, then, increasing flows of information will undermine the power of such regimes? Optimism about techno-lib-eration soared when western television and radio broadcasts were seen to play a role in bringing down the Berlin wall. "Technology will make it increasingly difficult for the state to control the information its people receive," said Ronald Reagan soon after stepping down as America's president: "The Goliath of totalitarianism will be brought down by the David of the microchip." Speaking ten years later, Bill Clinton argued that China's efforts to crack down on the internet were "like trying to nail Jell-o to the wall." Most people agreed.
机译:如果互联网通过将权力交给个人公民来迫使民主制发生艰难的变化,那么似乎有理由相信,它将对独裁政权产生毁灭性影响。但是,互联网不是破坏专制政权的替代品,而是成为专制统治者曾经运用过的最有效的社会控制工具并非不可能。长期以来,人们一直将新的通信技术明确地视为政治自由。威权政体总是竭尽全力来控制信息的流动,尤其是个人之间的交流。那么,当然,信息流的增加会破坏这种制度的力量吗?当人们看到西方电视和广播在推倒柏林墙方面发挥了作用时,对技术解放的乐观情绪就飙升了。里根(Ronald Reagan)卸任美国总统后不久说:“技术将使国家越来越难以控制其人民收到的信息。极权主义的巨人将被微芯片的大卫推倒。”十年后,比尔·克林顿在讲话中指出,中国打击互联网的努力“就像是试图将杰尔-奥钉在墙上”。大多数人都同意。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号