首页> 外文期刊>The economist >Revitalising old Europe
【24h】

Revitalising old Europe

机译:振兴旧欧洲

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Dongald rumsfeld's scornful dismissal of France and Germany as "old Europe" was plainly intended to cut the two countries down to size. But the American defence secretary's jibe struck a raw nerve across the continent, including the new Europe to the east that he seems to prefer. For Europe, new and old, is ageing fast. Latest projections from the United Nations highlight the scale of the demographic changes ahead. The age of the median German today is 40, but by 2050, it will be 47; in France, the median age will rise from 38 to 45. Old Europe is getting older. But ageing is even more striking in central and eastern Europe. Over the same period in Poland, the median age will rise from 35 to 49; in Hungary, from 38 to 50. In marked contrast, the typical American today is 35; by 2050, he will be only 40.
机译:东拉德·拉姆斯菲尔德(Dongald rumsfeld)轻蔑地将法国和德国称为“旧欧洲”,其目的是要缩小两国的规模。但是美国国防部长的吉布激怒了整个非洲大陆,包括他似乎更喜欢的东部新欧洲。对于欧洲,无论是新的还是旧的,老化速度都很快。联合国的最新预测突出了未来人口变化的规模。今天德国人的年龄中值为40岁,但到2050年将为47岁。在法国,年龄中位数将从38岁提高到45岁。旧欧洲正在变老。但是中欧和东欧的衰老更为明显。在波兰同期,年龄中位数将从35岁提高到49岁;在匈牙利,年龄从38岁到50岁。与之形成鲜明对比的是,今天的典型美国人是35岁;到2050年,他将只有40岁。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号