首页> 外文期刊>The economist >The great Manhattan rip-off
【24h】

The great Manhattan rip-off

机译:曼哈顿大盗

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

It was one of many price controls brought in during the grim, panicky period between the attack on Pearl Harbour in 1941 and America's move to a full wartime economy in 1943. The housing market was seen as another thing that needed to be rationed or, at least, regulated-alongside rubber, petrol, coffee and shoes. By 1947 all these controls were phased out, except property-price regulations. Most cities have since scrapped these market distortions; the capital of capitalism has not. Only one-third of New York City's 2m rental apartments are free of some kind of price restraint. A city board sets annual increases and administers an ever more complicated system. In some buildings, people live in similar apartments but pay wildly different levels of rent. In others, lone grandmothers sit in huge apartments, aware that moving would mean paying more for a smaller place elsewhere.
机译:这是从1941年珍珠港袭击到1943年美国全面战争时期之间的严峻恐慌时期引入的许多价格控制措施之一。房地产市场被视为另一件事,需要加以调整,或者在至少是受管制的橡胶,汽油,咖啡和鞋子。到1947年,所有这些控制措施都被淘汰,房地产价格法规除外。此后,大多数城市都消除了这些市场扭曲现象。资本主义的资本没有。纽约市200万套出租公寓中只有三分之一没有价格约束。市政局设定年度涨幅,并管理更加复杂的系统。在某些建筑物中,人们住在相似的公寓中,但租金水平却大相径庭。在另一些人中,孤独的祖母坐在宽敞的公寓里,意识到搬家意味着要为其他地方的小地方支付更多的钱。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号