【24h】

Ambitious

机译:雄心勃勃

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Appointed for his consensual style and convivial image, Jean-Pierre Raffarin increasingly looks like a prime minister determined to stamp his own mark. Since the return from the summer break, and seemingly unflapped by the scandal over the shocking number of deaths from last month's heatwave (see box), he has announced a series of measures set to exasperate one quarter or another, whether the European Commission in Brussels, his government, or even the French electorate. First, Mr Raffarin stated that France would breach the 3% budget-deficit limit imposed by the European Union's stability pact; France may go to 4% in 2003, making it the worst offender in the euro zone. It could well stay in breach, added his budget minister, Alain Lambert, until 2006. The casual abandon with which Mr Raffarin is flouting the rules is infuriating the commission, already at loggerheads with the French government over its summer bail-out of Alstom, an engineering group. "My duty", the prime minister blithely told TFI, a television station, "is not to solve mathematical problems to please a particular office or country."
机译:让-皮埃尔·拉法林(Jean-Pierre Raffarin)因其自愿的风格和欢乐的形象而被任命,他越来越像一位总理,决心为自己的烙印打上烙印。自从暑假回来之后,他似乎并未因上个月热浪造成的令人震惊的死亡人数丑闻而感到惊讶(见方框),他宣布了一系列措施,无论是布鲁塞尔的欧盟委员会,都将激怒一个或四个季度。 ,他的政府甚至法国选民。首先,拉法林先生表示法国将违反欧盟稳定条约规定的3%的预算赤字限制;法国可能在2003年升至4%,成为欧元区最严重的违法犯罪分子。他的预算部长阿兰·兰伯特(Alain Lambert)补充说,这很可能会一直违规,直到2006年。拉法林(Raffarin)轻描淡写地违反了规则,这激怒了该委员会,在法国政府对阿尔斯通(Alstom)的夏季纾困中,该委员会已经与之抗争。一个工程小组。总理愉快地告诉电视台TFI,“我的职责”不是要解决数学上的问题以取悦特定的办公室或国家。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号