首页> 外文期刊>The economist >Silvio Berlusconi is put to the test
【24h】

Silvio Berlusconi is put to the test

机译:西尔维奥·贝卢斯科尼(Silvio Berlusconi)经过测试

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

For a whole day, on April 16th, Italy came to a standstill. The main declared reason for the general strike, called by the country's three biggest trade-union groupings, together numbering 11m people, was to protest against an attempt by the prime minister, Silvio Berlusconi, to reform Italy's labour laws, in particular Article 18 of a statute that forces companies to reinstate workers deemed to have been fired "without just cause". It was the first day-long general strike for 20 years. But this week's stoppage was also highly political. The target was not just the labour-law proposal but Mr Berlusconi himself. For the first time since he came to office last June, the left thinks it may have rattled the country's controversial prime minister. For once it was able to rally behind a figure, in the shape of Sergio Cofferati, boss of the CGIL, the largest and most left-wing of the three union bodies. Affable in manner, Mr Cofferati has been doggedly consistent and conservative. He wants Italy's labour market to stay as rigid as it is, with jobs for life and unions making the country's economic policy together with the employers and the government. The more moderate left, after being crushed by Mr Berlusconi's coalition in a general election last May, seems-at least for the time being-to have set aside its modernising views; it talks less admiringly, these days, of Tony Blair. Instead, it has decided to cosy up to Mr Cof- ferati and his friends from the old Communist movement. Rousing rallies in city squares may turn out, after all, to be the best way of inspiring what has been a feeble and divided opposition to the government. Mass demonstrations, some recall, helped bring down Mr Berlusconi's previous shorter-lived government, in 1994.
机译:4月16日整天,意大利陷入停滞。全国大罢工的主要宣布理由是该国三个最大的工会组织(共1100万人)召集抗议,以抗议总理西尔维奥·贝卢斯科尼(Silvio Berlusconi)试图改革意大利的劳动法,特别是意大利第18条。一项法规,强迫公司恢复被认为“无正当理由”被解雇的工人。这是20年来的第一次全天罢工。但是,本周的停工也是高度政治性的。目标不仅是劳工法提案,而且是贝卢斯科尼先生本人。自去年六月上任以来,左派首次认为这可能动摇了该国备受争议的总理。它曾经能够以CGIL的老板塞尔吉奥·科法拉蒂(Sergio Cofferati)的身影集结起来,这是三个工会组织中最大,最左翼的一员。科弗拉蒂先生的态度和been可亲,一贯坚守保守。他希望意大利的劳动力市场保持原样的僵化,提供终身就业机会和工会,与雇主和政府一起制定意大利的经济政策。在去年5月的大选中,贝卢斯科尼(Berlusconi)的联盟压垮了左派,温和的左派似乎至少暂时暂时放弃了其现代化的观点。这些天来,托尼·布莱尔(Tony Blair)的话不那么令人钦佩。取而代之的是,它决定让来自古老共产主义运动的科法拉蒂先生和他的朋友们放松一下。毕竟,在城市广场上引发集会可能是激发对政府微弱而分化的反对的最好方法。有些人记得,大规模示威游行使贝卢斯科尼先生先前任期较短的政府在1994年垮台。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号