首页> 外文期刊>The economist >Manolo Chopera
【24h】

Manolo Chopera

机译:马诺洛·乔珀拉(Manolo Chopera)

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

It was a puzzle to Manolo Chopera that anyone should object to bullfighting. Was it not part of Spanish culture? When non-Spaniards continued to be unper-suaded, Mr Chopera would dig deeper into history. Bullfighting had played a part in the very foundations of European culture. Think of the story of the Minotaur, the creature with a bull's head and a man's body, which had the unfortunate habit of eating people until it was killed by Theseus. Was that not an early example of bullfighting? Mr Chopera would be heard out, usually politely, but he rarely won over opponents to bullfighting. The ceremony of killing the bull is either loved or loathed. There is no middle way. Ernest Hemingway became its most famous supporter in the Anglo-Saxon world, calling it an art: "not a sport but a tragedy". But he was already hooked on violence before he saw his first bullfight, and anyway admired just about everything about Spain. An earlier American writer, Mark Twain, was just as ferociously opposed to the bullring. In a bitter story, bereft of his usual good humour, Twain has a character saying of a Spanish bullfight: "Well, it is perfectly grand, perfectly beautiful. Burning a nigger don't begin."
机译:任何人都应该反对斗牛令Manolo Chopera感到困惑。它不是西班牙文化的一部分吗?当非西班牙人继续不被说服时,Chopera先生将深入研究历史。斗牛在欧洲文化的基础中发挥了作用。想一想牛头怪的故事,牛头怪兽是个有着牛头和一个男人的身体的动物,不幸的是,在被people修斯杀死之前,人们一直在吃东西。那不是斗牛的早期例子吗?通常都会有礼貌地听取Chopera先生的声音,但是他很少赢得斗牛的对手。杀死公牛的仪式是被爱还是被憎恶。没有中间的方法。欧内斯特·海明威(Ernest Hemingway)成为盎格鲁-撒克逊人世界最著名的支持者,称其为艺术:“不是运动而是悲剧”。但是他在第一次见斗牛之前就已经迷上了暴力,无论如何,他对西班牙的一切都很欣赏。较早的美国作家马克·吐温(Mark Twain)强烈反对这种斗牛。在一个痛苦的故事中,吐温失去了他通常的幽默,他的性格说西班牙斗牛:“好吧,它非常宏伟,非常漂亮。燃烧黑鬼从不开始。”

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号