首页> 外文期刊>The economist >Land of hoped-for glory
【24h】

Land of hoped-for glory

机译:希望之光的土地

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Fame is a funny business, and a booming one too. Last weekend Britain's most down-market and celebrity-obsessed daily newspaper, the Daily Star, launched a Sunday edition. On September 25th, Emap, a big magazine publisher, launched a sister magazine for its existing and highly successful weekly Heat, which sells around 480,000, roughly the same as its main competitors, Hello and OK!. The new rag, Closer, is aimed at an older audience, includes a bit more real journalism, and plans to sell around 300,000. There are two trends here. One is that public appetite for celebrity news of all kinds is unsated. That reflects social changes such as television's dominance of leisure time, and, maybe, the breakdown of real communities and the consequent substitution of gossip about known people with gossip about unknown ones. The other shift is that manufacturers of fame are trying to make sure that they, rather than the celebrities, get the money.
机译:名望是一件有趣的事,也是一件欣欣向荣的事。上周末,英国最受市场欢迎和痴迷的日报《每日星报》发行了周日版。 9月25日,大型杂志发行商Emap为其现有且非常成功的每周Heat发行了姐妹杂志,该杂志的销量约为480,000,与主要竞争对手Hello and OK!大致相同。新的“ Closer”碎布针对年龄较大的受众,其中包括一些更真实的新闻报道,并计划销售约30万张。这里有两个趋势。一是公众对各种名人新闻的胃口还没有满足。这反映了社会的变化,例如电视在休闲时间上的优势,也许是现实社区的崩溃,以及随之而来的闲谈对已知人的闲话和对陌生人的闲话。另一个转变是成名制造商试图确保他们而不是名人获得金钱。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号