首页> 外文期刊>The economist >End of an affair?
【24h】

End of an affair?

机译:外遇结束了吗?

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

For much of the past decade, relations between the United States and Latin America have been unusually cordial. Gone were the conflicts and confrontations of the cold-war years. In their place came talk of trade and partnership―and from George Bush, a smattering of pleasantries in endearingly bad Spanish and a promise to make the region a foreign-policy priority. Now, the cordiality has given way to uncertainty-with the potential for renewed tension, or mutual indifference. Three things have changed. Perhaps the least important is the victory of Luiz Inacio Lula da Silva in last month's presidential election in Brazil, and a seeming leftward tilt in the region. A second change is the waning of the love affair between Mr Bush and Mexico's Vicente Fox. One sign of that is that Mexico has said that in the discussion on Iraq at the UN Security Council, of which it is currently a member, it sympathises with the position of France rather than that of the United States.
机译:在过去十年的大部分时间里,美国与拉丁美洲之间的关系异常友好。冷战年代的冲突和对抗已经一去不复返了。乔治·布什(George Bush)谈到了贸易和伙伴关系,而西班牙人本来就糟糕透顶,却散发出些欢愉,并承诺使该地区成为外交政策的重点。现在,亲切感已被不确定性所取代,它有可能再次引起紧张局势或相互冷漠。三件事已经改变。也许最不重要的是路易斯·伊纳西奥·卢拉·达席尔瓦(Luiz Inacio Lula da Silva)在上个月的巴西总统大选中获胜,以及该地区似乎向左倾斜。第二个变化是布什与墨西哥维森特·福克斯(Vicente Fox)之间的恋爱关系的减弱。有迹象表明,墨西哥已经说过,在目前是联合国安理会成员的联合国安理会关于伊拉克的讨论中,它同情法国而不是美国的立场。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号