首页> 外文期刊>The economist >American retailing On target
【24h】

American retailing On target

机译:美国零售目标

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Lauren bacall and Robert Redford have both promoted it. And Oprah Winfrey thinks it so chic she pronounces the name in mock-French, with a soft "g". Yet this is no luxury-goods brand, but Target, an American discount retailer that piles it high and sells it cheap, alongside such firms as Wal-Mart, Sears and Kmart. In a market segment in which customers care more about the price tag than the name over the door, Target is transforming itself from a mass-market chain into a bona fide brand.
机译:Lauren Bacall和Robert Redford都对其进行了推广。奥普拉·温弗瑞(Oprah Winfrey)认为这很别致,她用假法国语发音这个名字,并带有柔和的“ g”字样。然而,这不是奢侈品牌,而是美国的折扣零售商塔吉特,它与沃尔玛,西尔斯和凯玛特等公司并驾齐驱,低价出售。在一个客户更关心价格标签而不是门口名称的细分市场中,Target正在将自己从大众市场链转变为真正的品牌。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号