首页> 外文期刊>The economist >The world's most dangerous place
【24h】

The world's most dangerous place

机译:世界上最危险的地方

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

It takes a brave man, or a foolish one, to step between mortal enemies spoiling for a fight. Bill Clinton may be the leader of the world's most powerful country but, if he puts a foot wrong during his tour of India next week and his brief touchdown in Pakistan, he could exacerbate the tensions that last year brought these two sibling states to blows over Kashmir. Indeed, however carefully Mr Clinton treads, the tensions may well come to breaking-point again in a few months' time, as the winter snows melt along Kashmir's increasingly misnamed line of control. The prospect of war between these two novice nuclear powers has America's diplomats desperately reaching for instruments to promote good-neigh-bourliness—but finding little to work with.
机译:一个勇敢的人或一个愚蠢的人需要在战胜战斗的致命敌人之间穿梭。比尔·克林顿可能是世界上最强大的国家的领导人,但是,如果他在下周的印度之行和在巴基斯坦的短暂触地得分中犯错,他可能会加剧去年使这两个兄弟国家遭受重创的紧张局势。克什米尔。的确,无论克林顿先生多么小心翼翼地踩踏,随着冬天的积雪沿着克什米尔日益被错误命名的控制线融化,紧张局势很可能在几个月后再次达到断点。这两个新手核大国之间的战争前景使美国外交官们拼命寻求促进睦邻友好的手段,但却无济于事。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号