...
【24h】

Liebe Leser

机译:亲爱的读者

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Das Editorial „Die Gier der Geizhälse" in der Mai-Ausgabe der E&W dürfte dem Geizhals-Chef gehörig an die Nieren gegangen sein. Anders ist es nicht zu erklären, dass er die Leser von E&W Online mit seinen Kommentaren derart tief in sein Seelenleben blicken ließ. Unter dem Titel „Neid und infantile Beleidigungen" etwa stand da zu lesen: „So tief seid ihr also mittlerweile gesunken. Einfach erbärmlich, dieses Niveau, das man nicht einmal in einer Schülerzeitung erwarten würde." Außerdem kündigte er uns trotzig an, dass wir wohl bald keine Leser mehr haben würden, angesichts derart miserabler Berichterstattung.
机译:E&W 5月号的社论“ Miser Necks的贪婪”可能给了Geizhals老板一个艰难的时刻,没有其他办法可以解释他评论E&W Online读者对他的灵魂生活如此之深的事实。例如,在标题“嫉妒和小儿侮辱”下,它写着:“所以您沉没得那么深。令人遗憾的是,您甚至不会在学校报纸上期望达到这个水平。“他还反抗地向我们宣布,由于报道惨淡,我们很快将没有读者。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号